Perfil

A Tradução, seja juramentada, técnica, simultânea ou consecutiva, deve ser realizada por profissional devidamente qualificado. O trabalho de tradutor requer técnica, experiência, muito estudo, dedicação e amor pelo que se faz. A Cerdán Traduções é comandada pela Tradutora Dra. Eloisa Cerdán.

ELOISA CERDÁN

  • Doutora em Linguística (Língua Portuguesa e Espanhola) – UNESP.
  • Mestre em Linguística (Língua Portuguesa e Espanhola) – UNESP.
  • Graduada em Letras-Tradutor: Inglês, Português e Espanhol – UNESP.
  • Título de Graduação Homologado pelo Ministério da Educação e Ciência da Espanha.
  • Tradutora Pública e Intérprete Comercial, mediante concurso público promovido pela JUCESP. (Jucesp nº 862). (Saiba mais)
  • Tradutora Pública e Intérprete Comercial credenciada no Ministério Público Federal (Procuradoria Geral da República). D.O.U. de 04/10/2005.
  • Aprovada no Concurso Público para Docente Efetiva da Disciplina de Língua Espanhola da Universidade do Estado de São Paulo (UNESP). Curso de Letras – /Tradutor.
  • Curso de Aperfeiçoamento de Espanhol realizado na Universidade de Barcelona (Espanha).
  • Cursos de Espanhol Comercial e Jurídico realizados na Universidade de Salamanca (Espanha).
  • Curso de Aperfeiçoamento de Espanhol realizado no Instituto Don Quijote de Barcelona (Espanha).
  • Curso Michigan de Inglês. Associação de Cultura Brasil-Estados Unidos. Brasil.
  • Curso: Reciclagem para Tradutores Inglês – Português. Universidade do Livro. São Paulo/SP.
  • Cursos de Pós-Graduação de língua portuguesa e espanhola ministrados na Universidade de Córdoba (Argentina).
  • Participação como Membro Efetivo de Banca para contratação de professor de português na Universidade de Entre Rios (Argentina).
  • Artigos publicados em revistas nacionais e internacionais.
  • Trabalhos publicados na Universidade do Chile (Santiago/Chile) e na Universidade de Santiago de Compostela (Espanha).
  • Membro Titular de várias Bancas de Doutorado e Mestrado em Universidades Estaduais.
  • Atuou como Professora de língua espanhola e de língua portuguesa para Executivos Estrangeiros em várias Empresas e Universidades.
  • Tradutora de diversos livros didáticos para editoras brasileiras.
  • Atuou como Intérprete no marco da Visita dos Príncipes de Astúrias ao Brasil.
  • Intérprete de Conferências em vários Congressos no Brasil e no Exterior (Saiba mais).
  • Intérprete Comercial em depoimentos, interrogatórios e outras situações jurídicas e diplomáticas.
  • Mais de 32 países visitados.